“張愛玲讓我這么寫的!眹(guó)內(nèi)知名編劇鄒靜之說了這樣一句好像是玩笑的話,來解釋他對(duì)《傾城之戀》的改編。
電視劇《傾城之戀》將于3月14日在央視首播。由于2.8萬字的原著被改編成了差不多40萬字的電視劇本,還新增了不少男女主人公的背景故事,因此改編是否注水成為令人質(zhì)疑的一點(diǎn)。
昨日,記者帶著疑問對(duì)話編劇鄒靜之。
對(duì)話鄒靜之
《法制晚報(bào)》(以下簡(jiǎn)稱“FW”):您把 《傾城之戀》2.8萬字的小說改編成差不多40萬字的電視劇,不怕遭到注水的質(zhì)疑嗎?
鄒靜之(以下簡(jiǎn)稱“鄒”):我覺得張愛玲的原著是一粒種子,她讓現(xiàn)在的34集電視劇生長(zhǎng)出來了,可能會(huì)引起一些爭(zhēng)議。但我的原則是,該忠實(shí)的忠實(shí),該放大的放大,該演繹的演繹。
FW:白流蘇離過婚,范柳原是富家私生子……您覺得這些內(nèi)容該演繹嗎?
鄒:這些東西都是故事的“引子”,這樣會(huì)比小說更完整,會(huì)吸引觀眾的。而且,這部小說的頭緒特別多,能延伸出好多東西。
FW:改編張愛玲作品的編劇往往會(huì)輸?shù)艨诒,您想到過這點(diǎn)嗎?
鄒:張愛玲讓我這么寫的(笑),聽起來這像玩笑話吧。因?yàn)槊總(gè)時(shí)代和每個(gè)時(shí)代是不一樣的。所以,我已經(jīng)盡力了,其他的我沒想。
FW:您以往寫的《鐵齒銅牙紀(jì)曉嵐》等都是原創(chuàng),這回改編別人的作品最大不同是什么?
鄒:《鐵齒銅牙紀(jì)曉嵐》不但是原創(chuàng),還是寫男人角力的。而《傾城之戀》則是微妙的感情戲。寫著寫著,我也入戲了。我也愛上了白流蘇,她就像我心中的張愛玲一樣,如此的不同尋常。
劇情簡(jiǎn)介
故事發(fā)生在香港,上海來的白家小姐白流蘇,經(jīng)歷了一次失敗的婚姻,身無分文。在親戚間備受冷嘲熱諷,她看盡世態(tài)炎涼。
偶然認(rèn)識(shí)了多金又瀟灑的單身漢范柳原,白流蘇便拿自己當(dāng)做賭注。白流蘇遠(yuǎn)赴香江,博取他的愛情,要爭(zhēng)取一個(gè)合法的婚姻地位。
鄒靜之小傳
憑借電視連續(xù)劇《鐵齒銅牙紀(jì)曉嵐》、《康熙微服私訪記》,成為國(guó)內(nèi)知名編劇。實(shí)習(xí)記者劉佳
【關(guān)于我們】-【 About us 】- 【聯(lián)系我們】-【廣告服務(wù)】-【供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋】 |
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號(hào)-1] |