谷歌數(shù)字圖書侵權(quán)糾紛事件有了最新進(jìn)展,中國文字著作權(quán)協(xié)會表示,截至22日,已有近百位作者通過電話、郵件等方式,表示要求加入?yún)f(xié)會或就該事件單獨(dú)授權(quán)協(xié)會處理。
這些作者中,包括知名作家遲子建、畢淑敏、張潔,以及豐子愷的女兒豐一吟、冰心的女婿陳恕等。在給文著協(xié)的授權(quán)中,絕大部分作家表示,自己是剛知道作品被谷歌掃描上網(wǎng)。他們均表達(dá)了對事件的氣憤。
隨著中國作者維權(quán)呼聲的進(jìn)一步增強(qiáng),一直保持沉默的谷歌公司,終于有了回應(yīng)。
10月22日,谷歌中國公司通過相關(guān)媒體,向中國文著協(xié)發(fā)來聲明,稱“谷歌圖書促進(jìn)和鼓勵圖書的銷售,這樣保證作者和出版商能夠從他們創(chuàng)造性的努力中獲益。我們的目標(biāo)就是要煥發(fā)那些已經(jīng)難以發(fā)現(xiàn)的舊版、脫版書籍的生命”。
聲明還說,“我們在美國達(dá)成的和解是基于美國法律且限于美國和美國讀者的。同時,我們一定會悉心聆聽并盡力尋求解決方案!
“什么是舊版書、脫版書?不是法律概念,這類書如果在版權(quán)保護(hù)期內(nèi),就應(yīng)該獲得作者授權(quán)方可數(shù)字化并且使用。”文著協(xié)常務(wù)副總干事張洪波說,“谷歌中國的信函中的第一句話,回避了一個問題:這些收錄的作品是否受版權(quán)保護(hù)。第二句話,表達(dá)不清楚,是不是說,和解協(xié)議對其他國家無效?”
文著協(xié)表示,谷歌的說法完全是一種托詞,文著協(xié)已經(jīng)草擬了一封交涉信,這封信將發(fā)往谷歌總部。希望推遲原定于11月6日舉行的聽證會,并修改中國著作權(quán)人難以容忍的和解協(xié)議。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved