中新網(wǎng)3月12日電 據(jù)日本中文導(dǎo)報(bào)網(wǎng)報(bào)道,在北海道室蘭市一家縫紉公司研修的一名華人研修生,一邊工作一邊學(xué)習(xí),考試通過(guò)了對(duì)大多日本人來(lái)說(shuō)也非常難的“日本語(yǔ)檢定1級(jí)”考試。這件事被當(dāng)?shù)厝A人研修生傳為佳話。
據(jù)《室蘭民報(bào)》報(bào)道,這個(gè)27歲的中國(guó)人研修生名叫呂艷麗。因?yàn)橹袊?guó)日照市同日本室蘭市是國(guó)際友好城市,2006年她以研修生身份來(lái)到室蘭市的一家縫紉公司學(xué)習(xí)縫紉技術(shù)。剛來(lái)日本時(shí),她和其他研修生一樣為不能用日語(yǔ)和當(dāng)?shù)厝藴贤ǘ械嚼Щ。從那時(shí)開(kāi)始,她就努力學(xué)習(xí)日語(yǔ)。
在生活中她每當(dāng)遇到?jīng)]聽(tīng)過(guò)的單詞總要查一下隨身攜帶的詞典。對(duì)日語(yǔ)中較難掌握的敬語(yǔ)和謙讓語(yǔ),她反復(fù)練習(xí)。為了考過(guò)“日本語(yǔ)檢定1級(jí)”,她在半年的時(shí)間里,就記滿了10本筆記。看日語(yǔ)電視劇對(duì)她來(lái)說(shuō)是最好的休閑生活,許多口語(yǔ)都是跟著電視學(xué)的。
“日本語(yǔ)檢定考試”和“日語(yǔ)能力考試”不同,后者主要是面向外國(guó)人的考試,相對(duì)簡(jiǎn)單。而“日本語(yǔ)檢定考試”則主要面向母語(yǔ)是日語(yǔ)的日本人,對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)是非常難的。該考試從7級(jí)至1級(jí),分7個(gè)級(jí)別,1級(jí)最難,每次考試通過(guò)者僅有參加考試人數(shù)的20%左右。
今年3月21日,呂艷麗將回國(guó),她表示,回國(guó)后將會(huì)運(yùn)用日語(yǔ)在和日本有相關(guān)業(yè)務(wù)的企業(yè)工作。(宋力)
【關(guān)于我們】-【 About us 】- 【聯(lián)系我們】-【廣告服務(wù)】-【供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋】 |
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。 |
[ 網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號(hào)-1] |