主持人:您好观众朋友,欢迎来到《新闻会客厅》。毛岸青,已故国家领导人毛泽东和烈士杨开慧的第二个儿子,身为伟人的儿子,他的一生过得朴素而平凡,2007年3月23号,84岁的毛岸青走完了自己的人生之路。
2007年3月23日,已故国家领导人毛泽东和杨开慧烈士的儿子毛岸青,因病医治无效,在北京逝世,享年84岁。
毛岸青逝世后,各大报刊的头版刊登了相关报道,各个网站创建了专题网页,与这位伟人的儿子生前的低调和内敛不同的,他的离去牵动了无数人的心。那么,毛岸青多年来过着怎样的生活?在家人眼中,毛岸青又是一个什么样的人呢?
李小萌:今天我们节目请到的就是毛岸青同志的夫人邵华女士,欢迎您。在这么一个特殊的时期您能到我们节目中来,特别感谢您。以前我们也见过,今天看到您我觉得消瘦和憔悴了不少,这是这个时期造成的。
邵华:是。因为从岸青同志2月份生病以来到现在。我一直守护在他的病榻旁边,中间还参加了一次两会,所以就感到人比较疲劳,比较憔悴,这也是很自然的。
李小萌:您的情绪上觉得现在平复下来了吗?
邵华:稍微好一点。因为主要是岸青同志的遗体告别,追悼会之后给了我很大的安慰。因为他的追悼会遗体告别,来了那么多人,光是群众就几千人,所以作为我们家属来说心情是非常激动的。
李小萌:听说您打算把他的骨灰分放在北京八宝山和湖南的杨开慧旧居,是这样吗?
邵华:我原来有过这样一个想法,这个地方有一张照片,这是他和他妈妈、哥哥唯一留下来的一张照片。
李小萌:那个时候多大?
邵华:他那个时候很小,才一岁多一点,这张照片是他经常翻看的一张照片,所以我一直把这张照片珍惜在身边,常常我们两个人是拿着这张照片回忆过去的。
毛岸青1923年11月23日生于湖南长沙,1930年,母亲杨开慧被反动军阀残酷杀害后,毛岸青和哥哥毛岸英被党组织秘密转移至上海,在那里度过了5年街头流浪的生活,靠卖报纸、推黄包车度日。在这期间,毛岸青的身体受到了严重的伤害。1936年,毛岸英、毛岸青被党组织送到苏联学习,1947年回国。1949年开始,毛岸青在中共中央宣传部马列著作编译室担任俄文翻译,参与翻译了包括《列宁全集》在内的十多部马列经典著作和政治理论书籍,并发表了十多篇文章。
李小萌:岸青同志也常;岣菜耐?
邵华:对,为什么这段生活我会知道得这样清楚?就是因为除了听岸英哥哥讲过之外,岸青同志也常跟我回忆起他苦难的童年,所以我知道这一情况。
李小萌:那他小的时候被打,后来说打到头部,对他一生都是很长的影响。
邵华:是,他一个是在那一家被打过,后来他在街头的时候,当他知道毛泽覃叔叔牺牲了之后,他在电线杆上也写下了打倒帝国主义的口号,也被巡捕打过,所以他幼小的心身都受到了很大的伤害。后来到1936年的时候,地下党终于找到了他们,这样就给他们办了出国护照,由李杜将军带着他们,后来经过法国,停留了一段,后来到了苏联。到苏联之后,在那个地方又继续读书,但是这段生活时间不长,苏联卫国战争就爆发了,爆发之后,毛岸英就积极要求参军,要求上前线,岸青同志这个时候也跟留在苏联的其他中国孩子们,在斯大林的一切为了前线这个口号下,他们也做自己力所能及的事情。后来在1947年他随贺子珍妈妈他们回到了哈尔滨,回到了东北,但是回到东北之后,是李富春同志和蔡畅同志介绍他加入中国共产党,所以他回来之后,父亲并没有马上让他回到他的身边,而是让他到艰苦的地方。大家也知道东北那时候很冷,克山当时还有地方病,克山病,而且那时候土匪还经常出没,所以他也让儿子在这样的地方进行土改试点。
李小萌:所以我说这是爸爸对孩子的一贯教导,要严格要求,希望他们和中国实践,和广大农民相接触,了解中国的社会情况,以当时岸青同志的身体情况能适应这种土改工作吗?
邵华:还可以。后来因为这个情况,后来是克山县跟他一起搞土改的同志和克山县政协的同志,他们在前年就给我写了一封长信,他们几个和他搞过土改的同志一起把当时搞土改的情况向我做了介绍,说他到了那儿去之后是默默无闻的,大家只知道来了一位杨永寿同志,他化名叫杨永寿,不知道他真实的身份,他们一起生活工作了八个月的时间,他们都不知道他是谁,只知道是跟他们生活在一起的,上面派来跟他们一起搞土改的同志,所以说他们介绍他就是跟当地农民都是一样,同吃、同住、同劳动,而且做深入细致的调查。他开始不太会算盘,后来他看见当地搞土改的同志都会算盘,他很努力地学,最后他的算盘甚至打得比他们都好,而且他还利用自己的特长,给农民组织夜校,给农民活跃文化生活。因为他是多才多艺的,他会很多种乐器,拉二胡、拉小提琴,而且会唱歌,所以当地农民在业余时间很愿意听他唱歌,很愿意听他拉琴,也有很多人向他学算盘,所以这都是他们来信,在信中给我介绍的情况。
李小萌:要是没有这个信,你也不了解这些情况。
邵华:这一段情况他只是简单跟我讲过。
李小萌:是不是他对自己曾经做过什么很少特别详细跟您讲,但是其实人们说他默默无闻做了很多了不起的工作,比方说像翻译《列宁选集》,他都是主力。
邵华:对,他确实是一个非常沉默寡言的人,他很少在别人面前谈到他自己,除非对我也是谈他记忆犹深,过去的童年生活,对爸爸、对妈妈的怀念,还有这样的事情,工作上的事情,他所做的成绩,他很少讲到这些事情。他在中宣部工作了两三年,他到底翻译了一些什么书呢,你要让我全部说出来,我真的说不出来。后来我在国家图书馆查到了他所翻译的一些书目,你看这个地方,他翻译了这么多书,我们当时查到了十三本,其中有两本是在本的,这个地方排了十一本。
李小萌:都是很重要的马列主义著作。
邵华:经典著作。
李小萌:他很少提到自己,包括很少提自己的成绩,是主席家教和家风的影响,可以这么说吗?
邵华:我觉得是这样的,默默无闻地工作,他觉得这是自己理所当然的,没有什么好炫耀的。
李小萌:他是一位优秀的俄语翻译,既然他有这样的素质,包括多才多艺,如果不是受到身体的影响,是不是应该能做更多更大的事?
邵华:我想是这样。
李小萌:那他有没有可能从政呢?
邵华:如果没有身体的问题,那我就不知道了,他没有跟我说过他有这方面的愿望,我觉得他是一个非常朴实无华的人,他并没有这种要做官要怎么怎么样的愿望,他从来没有跟我讲过,所以我觉得他就没有。
[1] [2] [3] [下一页]