一問
新增1335個字怎么來的
根據(jù)使用頻率來挑選
8300字——這是《通用規(guī)范漢字表》收錄的字數(shù)。與1986年的通用規(guī)范漢字相比,增加了1335個字。
這也是繼1956年、1986年規(guī)范漢字之后,新中國第三次規(guī)范漢字。新增的1335個字主要是一些姓氏、人名、地名、科技術(shù)語和中小學(xué)的文言文用字。
新漢字表將8300字按通用程度劃分為三級: 一級字表收字3500個,是使用頻度最高的常用字,主要滿足基礎(chǔ)教育和文化普及層面的用字需要。二級字表收字3000個,使用頻度低于一級字。二級字與一級字主要滿足現(xiàn)代漢語文本印刷出版用字需要。 三級字表收字1800個,是一些專門領(lǐng)域使用的未進入一、二級字表的較通用的字,主要滿足與大眾生活和文化普及密切相關(guān)的專門領(lǐng)域的用字需要。
據(jù)了解,能夠入選一、二級字表的漢字,是根據(jù)其使用頻率來確定的。專家們采用了9 個信息龐大的“語料庫”的數(shù)據(jù)進行了統(tǒng)計,其中,最重要的兩個語料庫是“國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫”和“北京語言大學(xué)現(xiàn)代新聞媒體動態(tài)流通語料庫”,收錄的漢字量分別為9100萬和3.5億。
“《通用規(guī)范漢字表》中收錄的每個字,都有明確的來歷!敝谱直硌兄茖<夜ぷ鹘M組長、北師大文學(xué)院教授王寧說,漢字中有大量的異體字存在,為了確保字表中收錄漢字的規(guī)范性,研制工作組的專家學(xué)者們對每個漢字的出處、正異對應(yīng)關(guān)系都進行了檢索和考證。
二問
“氾喆”等異體字為何恢復(fù)
是為了尊重民眾心理與民俗
繁體字與簡體字之爭,一度成為社會熱點。字表研制過程中,對繁體字恢復(fù)和類推簡化問題,曾進行過反復(fù)的研討。研制組最終得出的結(jié)論是:為了維護社會用字的穩(wěn)定,字表原則上不恢復(fù)繁體字。
不過,在這次新漢字表中,仍恢復(fù)了51個異體字,調(diào)整了6個繁體字。
“氾”、“仝”、“谿”、“缐”、“甯”,這些字曾被視為“泛”、“同”、 “溪”、“線”、“寧”的異體字或繁體字,但是很少有人知道,它們其實原本也是姓氏。出于對家族傳統(tǒng)的尊重,在此次制定的《通用規(guī)范漢字表》中,這些漢字首次以姓氏用字的身份,被保留在三級字表中。
王寧以“缐”字舉例說,以前我們把它簡化成“線”,有群眾說:“我就愿意用這個姓,我這個姓是泉,泉水是流動的,多吉利!边有“哲”,有些人名字中不愿意用這個字,因為此字有折斷的意思,有人說:“哲學(xué)的哲有一個異體字‘喆’,兩個吉多吉利! 再比如“淼”,現(xiàn)在老百姓有時說五行缺水,來三個水不好嗎?這牽扯到民眾用字的心理和民俗。
不過這些異體字和繁體字并不能任意使用。王寧解釋說,字表做了明確的規(guī)定,這些字只能限用于特定的地名或姓氏、人名用字;在一般意義上使用文字時,還不能隨便寫異體字和繁體字。
三問
44個微調(diào)字“調(diào)”什么
只針對印刷漢字
在《通用規(guī)范漢字表》公布后,44個微調(diào)字立即引起了人們不解。
乍一看,那些“琴、瑟、琵、琶”等字,與現(xiàn)在使用的沒什么兩樣。
許多人是拿著一本現(xiàn)代漢語詞典,睜大了眼細細對照,才終于發(fā)現(xiàn)了難以察覺的“奧秘”:原來,像“琵、琴、琶、瑟”四字左上“王”的末筆,原來是橫形,新漢字表中,橫變形,像“球”的“王”字旁一樣往上提了。
這樣微小的調(diào)整,究竟有必要規(guī)范嗎?
“這個調(diào)整,應(yīng)該不會對當前社會用字產(chǎn)生多少沖擊,因為它不會改變每一個字形所提供的供認讀用的富有個性的區(qū)別特征,對百姓生活不會造成多大影響,主要是針對印刷規(guī)范而言! 研制組成員解釋。
原來,目前我國規(guī)范漢字的標準字形,采用的是1965年由中國文字改革委員會和文化部聯(lián)合發(fā)布的《印刷通用漢字字形表》,但由于歷史的原因,這套印刷宋體字形總體上統(tǒng)一,局部仍有不一致的地方,少量字形的筆畫形狀、筆畫組合和整字結(jié)構(gòu)尚有改進的余地。這些微量的不足,在前電腦時代,由于各印刷廠的鉛字都是用統(tǒng)一的銅模澆鑄出來的,用字部門光憑視覺對這些微小的差異不易察覺;而進入電腦時代以后,用電腦造字的單位和個人越來越多,字形的不規(guī)范情況也就“暴露”出來了。
四問
字表外的字還能用嗎
起名字最好不要超出字表范圍
當漢字表公示后,網(wǎng)上留言最關(guān)注的一個問題是:8300字以外的漢字,還能用嗎?
對此,國家語委副主任李宇明特別解釋了“通用”與“規(guī)范”的區(qū)別,強調(diào)規(guī)范漢字的“通用”性,即領(lǐng)域通用,使用頻率高。
而《通用規(guī)范漢字表》專家委員會主任委員曹先擢教授說,漢字是中華民族的瑰寶,使用得好,就要有規(guī)范。規(guī)范帶來方便,我們要珍惜這個方便,如果老是強調(diào)自己,人家不認識,起不了效果。
漢字表不具備法律強制效力,但是,有關(guān)專家建議,起名字最好不要用字表以外的字,將給生活帶來許多不必要的麻煩。比如,入戶口、銀行儲蓄、坐飛機、申報保險等,計算機很可能打印不出名字的用字。
據(jù)介紹,考慮到漢字在內(nèi)地、臺港澳及國際上的使用情況,《簡繁漢字對照表》已經(jīng)編制完畢,以利溝通。有關(guān)方面將要出版一個通用規(guī)范漢字字典來解釋這個字表。專家建議,作為規(guī)范漢字的兩個很重要的字典,《新華字典》和《現(xiàn)代漢語詞典》也要遵循這個規(guī)范。(記者 董洪亮)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved