毛泽东英语翻译寄语新人 20多岁时就升至司长
2008年11月09日 01:17 来源:中国新闻网
发表评论
毛泽东英语翻译唐闻生十一月八日以荣誉主席的身份出席了同声传译与翻译教学国际学术研讨会,表示希望国内外所有热爱翻译事业的人士都能在翻译教学和研究领域有更多的建树,为培养一代又一代能够切实沟通中国与世界的人们献计出力。 中新社发 赖海隆 摄
版权声明:凡标注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。 |
|
中新社北京十一月八日电 (记者 赖海隆)毛泽东英语翻译唐闻生八日以荣誉主席的身份出席了同声传译与翻译教学国际学术研讨会,表示希望国内外所有热爱翻译事业的人士都能在翻译教学和研究领域有更多的建树,为培养一代又一代能够切实沟通中国与世界的人们献计出力。
据知,由北京第二外国语学院与中国翻译协会主办的同声传译与翻译教学国际学术研讨会至今已是第三次举办。前两届同声传译研讨会重点立足于中日同声传译的教学和研究,建立了国内第一个同声传译教学研讨平台。这是在北京举行的目前国内关于同声传译方面唯一的高水平国际会议。
此次大会以“传承与创新――多元视角下的同声舍弃与翻译教学”为主题,就推动中国同声传译等翻译学理论与教学的研究,推进同声传译及翻译学科与专业的发展,促进同声传译及翻译教师的交流与沟通等方面进行有益的探讨。
此次大会在前两届大会的基础上,一是在语种上首次由日语拓展为日语、英语等多语种的同声传译研讨;二是大会主办者同时在全国范围内发起组织了首届“全国大学生口译邀请赛”。这不仅是国内组织的唯一的国际同声传译研讨会,也是国内唯一的大学生口译邀请赛。不仅有来自法国、日本、台湾等国家和地区和国内众多的专家学者到会,还有国内三十多所大学的师生参会参赛。
唐闻生当年因一口纯正的英语,万里挑一给毛泽东当英语翻译。毛泽东在世时,唐闻生由翻译升至外交部美大司司长,年龄不过二十多岁。毛泽东谢世之后不久,唐闻生便从公众的视野中消失。唐闻生现在除了担任中国翻译协会常务副会长外,还是中华全国归国华侨联合会顾问、第十届全国政协委员、港澳台侨委员会副主任、中国宋庆龄基金会副主席。
【编辑:魏恒】
相 关 报 道