首页 | 新闻大观 | 中新图片 | 中新财经 | 中新专稿 | 图文专稿 | 中新影视 | 中新出版 | 中新专著 | 中新英才 | 华人世界 | 台湾频道 | 供稿服务 |
|
泰国公主诗琳通:杰出的中泰友好使者 2001年08月25日 10:04 中新社北京八月二十四日电 泰国公主诗琳通:杰出的中泰友好使者 中新社记者陈静 朱沿华 九月的北京秋高气爽,泰国公主诗琳通又一次来到中国,追寻她所热爱的古老中华文明。 今天,她获得了中国作家协会中华文学基金会第三届“理解与友谊国际文学奖”。她是第三个获得这个奖项的人。 诗琳通是泰国国王普密蓬的次女。一九五五年出生在泰国曼谷。早在一九七七年,她就开始对中国文化产生了浓厚的兴趣。一九八一年起,她先后十五次访问中国。中国的长城、故宫、长江三峡、古代丝绸之路,沧山洱海、青海,乃至西藏都曾留下她的足迹。 每次访问后,她都会把所见所闻记录下来,编撰成书,介绍给本国人民,用她的话说,就是“让他们与我一起游历龙的国家”。 诗琳通公主对中国文化的热爱甚至超过了某些中国人。她可以用中文写诗,会拉二胡,会写毛笔字,会打太极拳,她会以中国古诗中的名句为题作画。她最爱的文学作品是金庸的小说。 二十年来,诗琳通公主虽然公务繁忙,但学习中文却锲而不舍。诗琳通公主曾先后三次造访中国著名学府北京大学。今年二月,她又一次来到燕园,以一名留学生的平民身份醉心于学习、研究中国博大精深的语言和文化。 她曾在燕园的未名湖畔气定神闲地舞拳,她曾在学生食堂和学生一起用餐。她的平和与善良为她赢得了众多朋友。 诗琳通在追求中国文化的同时,更致力传播中华文明。八十年代以后,泰国兴起了前所未有的学习中文热。 她曾将一百多首唐宋诗词翻译成泰文出版,并翻译了反映中国现代政治和社会生活的作家王蒙的小说集《蝴蝶》和方方的小说《行云流水》。她是目前把古诗翻译成泰文数量最多的人。 或许是由于她的影响,曼谷和许多大城市各种中文语言中心,如雨后春笋般发展;汉语普通话、中文简体字及汉语拼音开始在泰国流行。 诗琳通公主为中泰文化交流和两国人民的友谊作出的巨大贡献也得到了中国人民的首肯。今天中国总理朱(金旁加容)基接见她的时候,亲切地称她为杰出的中泰友好使者。 去年,中国教育部授予她“中国语言文化友谊奖”,今年三月,她又获得了北大授予的荣誉博士称号。(完) |
|||
|
新闻大观| | 中新图片| | 中新财经| | 中新专稿| | 图文专稿| | 中新影视| | 中新出版| | 中新专著| | 中新英才| | 华人世界| | 台湾频道| | 供稿服务| | 联系我们 |
|
|
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 |